読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

珍しくほのぼの系で読みやすい。エドワード・ゴーリー『胡乱な客』『まったき動物園』

 

皆さま、こんにちは。小暮です。

絵本特集の2日目になります。

今日ははエドワード・ゴーリー著『胡乱な客』『まったき動物園』です。

 

『胡乱な客』

最初の邦訳『ギャシュリークラムのちびっ子たち』から1ヵ月後、

2000年11月に発表されています。

主人公は長いマフラーを巻いたアリクイのような動物。

嵐の夜にヴィクトリア朝の屋敷に突然やって来て、

以来17年間居座り続けているという話。まさに胡乱な客です。

屋敷の家族はどういうわけか追い出しもせず、振り回されています。

壁に鼻の頭をくっつけてじっとしてたり、

大事なものを川に投げ入れて保管しようとしたり、

寝ぼけてうろうろしたり、

胡乱な客は、無害で、どことなく憎めない、まるで小さな子供のようです。

ヘンテコではあるんですが、なんとも微笑ましくて可愛い。

この作品については、友人の出産に着想を得たとも言われますが、

ゴーリーは作品について語るのを好まず、

すべては定かではありません。

『ギャシュリークラムのちびっ子たち』に比べると、

ずっと読みやすく、ゴーリーの絵本の中でも人気の高い作品です。

スポンサードリンク
 

『まったき動物園』

ゴーリーの十八番ABC詩の絵本です。

ABC詩にのせて描かれるのは世にも奇妙な動物たち。

動物じゃなくてオバケじゃないのというのもいます。

”起きよう起きようと己に鞭打ってみるけど『惰眠に暮るる』”とか

”『忘我の境に浸りつつ』ささやかな踊りを繰り広げているよ”とか、

およそ動物の生態からはかけ離れ、

”痙攣し『挙句の果てに、哀ればらばら』”とか、

もう生きてなさそうなのもいます。

そんなに怖さはないと思うのですが、好みが分かれそうなのは

いつものことかもしれません。

五七五七七の短歌形式で綴られる日本語訳もユーモアが効いています。

チャレンジ報告

ゴーリーの書評コンプに挑戦しています。

これで10作品。まあまあ順調でしょうか。

 

 

明日は絵本特集の3日目、酒井駒子『BとIとRとD』の予定です。

それではまた。

スポンサードリンク
 
広告を非表示にする